Connect with us

Entertainment

The Godzilla Minus One English Dub Has Everyone Saying The Same Thing – Looper

Published

on

The Godzilla Minus One English Dub Has Everyone Saying The Same Thing – Looper

The general consensus is that, against all odds, the “Godzilla Minus One” English dub is completely watchable. “I usually can’t stand dubs because they never get the emotion or tone right. But this cast did great! At least compared to other dubs. If you don’t like ‘reading movies’ […] I this is the next best thing!” shared Reddit user u/Mysterious-Seat4175. However, while the dub is definitely okay for those who are vehemently against subtitles or don’t have the ability to read translated material, almost every “Godzilla Minus One” fan agrees that the film should be watched with the original Japanese language track.

If you have the ability to watch the film in Japanese, then that’s definitely the way to go, as the English dub does take creative liberties that could impact someone’s viewing experience. Over on X, the platform formerly known as Twitter, user @14_kaiju is just one of many fans pointing out how the English dub doesn’t have the same emotional resonance as the original Japanese track. The English dub loses out on some of the nuance present in the original, drastically changing impactful dialogue from the film’s finale. Ultimately, it’s a small detail, but one that does change the final product. 

“I don’t understand why English dub needs to be changed from the beauty that is the lines from the original,” shared an X user. While changing the dialogue between languages is a controversial decision, sometimes nuance and dialogue delivery can get lost in translation.

Continue Reading